Καλώς ορίσατε στο Μεταφραστές - Σύνδεση | Εγγραφή | Βοήθεια
σε Αναζήτηση
Saturday 19 May 2012 15:43

Βιογραφικό

Τελευταία δημοσίευση από το μέλος Sophia στις 02-15-2008, 4:39. Υπάρχουν 2 απαντήσεις.
Ταξινόμηση Δημοσιεύσεων: Προηγούμενο Επόμενο
  •  02-13-2008, 6:58 237

    Βιογραφικό

    Καλησπέρα,

    θέλω να με βοηθήσετε εάν γίνεται, όσον αφορά τη σύσταση ενός βιογραφικό ήδη το έχω έτοιμο, έχοντας αναφερθεί στις σπουδές μου, την εργασιακή εμπειρία πού έχω( αμειβόμενη ή μη), τα προγράμματα πού χρησιμοποιώ στον υπολογιστή και τις γλώσσες πού γνωρίζω.

    Ευχαριστώ για την βοήθεια, Σοφία

    Kalhspera,

    Thelw na me voithisete ean ginetai, oson afora thn systash enos viografikou. Hdh to exw etoimo,exontas anaferthei stis spoudes mou, thn ergasiakh empeiria pou exw( amoivomenh h' mh), ta programmata pou xrhsimopoiw ston ypologisth k tis glwsses pou gnwrizw.

     

    Prepei na symplhrwsw k kati allo ??

     

    Euxaristw gia thn voitheia, Sophia

     

    Δημοσίευση στην κατηγορία:
  •  02-13-2008, 10:13 238 σε απάντηση της 237

    Απ: Βιογραφικό

    Σοφία καλησπέρα και καλωσόρισες στο μεταφραστές,

    Πρέπει να σου πω ότι στις συζητήσεις γράφουμε αγγλικά ή ελληνικά , όχι όμως greek-lish

     γιατί είναι δυσανάγνωστα και δεν καταχωρούνται στον μηχανισμό αρχειοθέτησης του site

    Για την σύνταξη του βιογραφικού σου έχεις τις ακόλουθες επιλογές:

    Κατά την γνώμη μου τα πιο σημαντικά είναι  τα

    1. προσωπικά στοιχεία
    2. το υπόβαθρο !!! (εμπειρία και άλλα σχόλια για το προφίλ σου)
    3. οι γλωσσικοί συνδυασμοί
    4. οι χρεώσεις
    5. Σπουδές - Γνώσεις
       

    τα υπόλοιπα βοηθούν την δημιουργία της πλήρης εικόνας του βιογραφικού σας αλλά είναι δευτερεύοντα

    Σύντομα θα δημιουργηθεί ένας μηχανισμός αγγελιών εργασίας - προσφορών που θα βασίζεται στα στοιχεία που

    έχει δηλώσει το κάθε μέλος και αντίστοιχα θα λαμβάνει ειδοποιήσεις στο e-mail του για τις εργασίες στις οποίες

    "ταιριάζει" το βιογραφικό του

    Edit Profile Προσωπικές πληροφορίες

    Ορίστε το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου, τον τύπο λογαριασμού, τα στοιχεία επικοινωνίας, τον ιστοτόπο URL, τη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου Moneybookers, τη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου PayPal, το Α.Φ.Μ...

    Edit Resume Επεξεργασία υπόβαθρου

    Δώστε την περιγραφή , την μόρφωση, τα έτη εμπειρίας, τις λέξεις κλειδιά, το σλόγκαν, το βιογραφικό, την φωτογραφία σας...

    Edit Language pairs Γλωσσικοί συνδυασμοί

    Δηλώστε τους γλωσσικούς συνδυασμούς , τις υπηρεσίες που παρέχετε και στυλ που χρησιμοποιείτε .

    Edit Native languages Φυσικές - Μητρικές γλώσσες

    Δηλώστε την φυσική ή τη μητρική σας γλώσσα.

    Edit Profile Διαθεσιμότητα

    Χρησιμοποιήστε αυτή τη σελίδα για να δηλώστε την διαθεσιμότητά σας

    Edit Resume Χρεώσεις

    Δηλώστε τα στοιχεία χρέωσής σας.
    Αναφέρετε αυτή την πληροφορία αναλυτικά για κάθε γλωσσικό συνδυασμό.

    Edit Fields of expertise Τομείς εξειδίκευσης

    Προσδιορίστε του τομείς της εξειδίκευσής σας.

    Edit Education Σπουδές - Γνώσεις

    Αναφέρετε οποιεσδήποτε σπουδές, σεμινάρια που έχετε παρακολουθήσει.

    Edit Main Specialties Βασική ειδίκευση

    Επιλέξετε τους τομείς της Βασικής ειδίκευσής σας.

    Edit Work experience Επεξεργασία Εργασιακής εμπειρίας

    Χρησιμοποιήστε αυτή τη σελίδα για να αναφέρετε όποια εργασιακή εμπειρία έχετε.

    Edit software Εργαλεία Λογισμικού

    Απαριθμήστε τα εργαλεία και τις δεξιότητες λογισμικού που διαθέτετε.

    Edit Credentials Επεξεργασία των πιστοποιήσεών μου

    Αναφέρετε τις επαγγελματικές πιστοποιήσεις ή διαπιστεύσεις.

    Services Υπηρεσίες

    Απαριθμήστε τις υπηρεσίες που μπορείτε να παρέχετε.

    Edit Work Memberships Συνδρομές

    Αναφέρετε τις επαγγελματικές συνδρομές και συνεργασίες σας.

  •  02-15-2008, 4:39 241 σε απάντηση της 238

    Απ: Βιογραφικό

    THANKS VERY MUCH FOR THE INFORMATION

     But can i also ask you something else?

    I want to send a CV in a publishing house or in a translation office. Which kind of format should I follow as far as the CV is concerned?

    Should I be referred to the language combinasions and the charges of every translation according to the language combinasion?

    If yes, you can I adapted it to the CV form?Also can you please inform me as far as these charges is concerned?

    Where can i find a sample of a CV that is adressed to the publishing houses and translation offices?

     

    Thanks à prioru for your concern,

    I will appreciate every help!!!!!!!!!!!

    Sophia

Προβολή Τροφοδοσίας RSS με μορφή XML
Με χρήση του Community Server (Personal Edition), από την Telligent Systems